Kami tertawa sampai perut sakit. “Nama belakang ibumu siapa?” “Tidak berguna, potong saja.” “Only You~” Saat itu hanya merasa Stephen Chow sangat gila. Tumbuh dewasa menonton lagi— Baru menyadari di balik tawa, penuh penyesalan. Saat kecil menghafal dialog, Dewasa memahami dialog. “Dulu ada sebuah perasaan tulus di depan mata saya……” Saat itu tidak mengerti, Sekarang sudah menjadi bagian dari lagu. Hari ini adalah hari kedua Tahun Baru Imlek, Kakak Cat membawa kalian melihat— Bagaimana teman-teman dari Thailand menafsirkan 《大话西游》. Ternyata mereka juga menonton Stephen Chow saat kecil. Budaya, benar-benar bisa mengalir. Saya sudah menerjemahkan penjelasan ini ke dalam subtitle Cina-Inggris. Kalau berminat, bisa lihat versi lengkapnya. Bagian mana yang membuatmu menangis pertama kali saat menonton film ini?
Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
Saat kecil menonton 《大话西游》,
Kami tertawa sampai perut sakit.
“Nama belakang ibumu siapa?”
“Tidak berguna, potong saja.”
“Only You~”
Saat itu hanya merasa Stephen Chow sangat gila.
Tumbuh dewasa menonton lagi—
Baru menyadari di balik tawa, penuh penyesalan.
Saat kecil menghafal dialog,
Dewasa memahami dialog.
“Dulu ada sebuah perasaan tulus di depan mata saya……”
Saat itu tidak mengerti,
Sekarang sudah menjadi bagian dari lagu.
Hari ini adalah hari kedua Tahun Baru Imlek,
Kakak Cat membawa kalian melihat—
Bagaimana teman-teman dari Thailand menafsirkan 《大话西游》.
Ternyata mereka juga menonton Stephen Chow saat kecil.
Budaya, benar-benar bisa mengalir.
Saya sudah menerjemahkan penjelasan ini ke dalam subtitle Cina-Inggris.
Kalau berminat, bisa lihat versi lengkapnya.
Bagian mana yang membuatmu menangis pertama kali saat menonton film ini?