Sejujurnya? Pikiran yang sering membuat saya sulit tidur adalah melihat kacamata pintar meluncurkan fitur terjemahan waktu nyata. Kita sedang membicarakan teknologi yang bisa membuat seluruh profesi menjadi tidak relevan dalam semalam. Ketika siapa pun bisa memahami bahasa apa saja secara instan melalui sepasang kacamata, apa yang terjadi dengan penerjemah profesional? Disrupsinya terasa tak terelakkan, dan itu menakutkan.
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
13 Suka
Hadiah
13
5
Posting ulang
Bagikan
Komentar
0/400
FUD_Whisperer
· 8jam yang lalu
Sejujurnya, hal ini sebenarnya tidak sebegitu mutlak... Sekeren apa pun terjemahan real-time, tetap tidak bisa menerjemahkan lapisan budaya itu, jadi soal penerjemah kehilangan pekerjaan gara-gara ini, saya sih nggak percaya.
Lihat AsliBalas0
GateUser-00be86fc
· 9jam yang lalu
Ini benar-benar tidak masuk akal, jika pekerjaan menerjemahkan ini hilang, nanti saya harus mengandalkan apa untuk mencari nafkah?
Lihat AsliBalas0
OptionWhisperer
· 9jam yang lalu
Sejujurnya, pekerjaan penerjemah seperti ini cepat atau lambat akan tamat. Begitu kacamata AI keluar, sudah tidak ada lagi peluang kerja.
Lihat AsliBalas0
AirdropLicker
· 9jam yang lalu
Nggak bakal bohong, menerjemahkan pekerjaan ini memang benar-benar berisiko, seharusnya sudah cabut dari dulu.
Lihat AsliBalas0
FarmHopper
· 9jam yang lalu
Sejujurnya, menerjemahkan baris ini memang bikin gugup... Tapi di sisi lain, kalau teknologi ini benar-benar diterapkan, tetap harus ada peninjauan manual, kan? Mesin tidak bisa menerjemahkan referensi budaya dan semacamnya.
Sejujurnya? Pikiran yang sering membuat saya sulit tidur adalah melihat kacamata pintar meluncurkan fitur terjemahan waktu nyata. Kita sedang membicarakan teknologi yang bisa membuat seluruh profesi menjadi tidak relevan dalam semalam. Ketika siapa pun bisa memahami bahasa apa saja secara instan melalui sepasang kacamata, apa yang terjadi dengan penerjemah profesional? Disrupsinya terasa tak terelakkan, dan itu menakutkan.