Honestly? The thought that keeps me up at night is watching smart glasses roll out real-time translation features. We're talking about tech that could render an entire profession irrelevant overnight. When anyone can understand any language instantly through a pair of frames, what happens to professional translators? The disruption feels inevitable, and it's terrifying.
This page may contain third-party content, which is provided for information purposes only (not representations/warranties) and should not be considered as an endorsement of its views by Gate, nor as financial or professional advice. See Disclaimer for details.
13 Likes
Reward
13
5
Repost
Share
Comment
0/400
FUD_Whisperer
· 6h ago
NGL, this isn’t really that absolute... No matter how impressive real-time translation gets, it can’t translate the cultural layer. I don’t believe the claim that translators will lose their jobs because of it.
View OriginalReply0
GateUser-00be86fc
· 7h ago
It's ridiculous. If even this kind of translation job is gone, what will I rely on to make a living?
View OriginalReply0
OptionWhisperer
· 7h ago
To be honest, translation work is bound to be doomed sooner or later. Once AI glasses come out, there will be no jobs left.
View OriginalReply0
AirdropLicker
· 7h ago
Ngl, translating this stuff is actually really risky, should’ve dipped a long time ago.
View OriginalReply0
FarmHopper
· 8h ago
To be honest, translating this line is really nerve-wracking... But then again, even if this technology becomes practical, it would still require manual review, right? Machines can't handle all those cultural references.
Honestly? The thought that keeps me up at night is watching smart glasses roll out real-time translation features. We're talking about tech that could render an entire profession irrelevant overnight. When anyone can understand any language instantly through a pair of frames, what happens to professional translators? The disruption feels inevitable, and it's terrifying.