Чесно? Думка, яка не дає мені спати ночами, — це поява розумних окулярів із функцією миттєвого перекладу в реальному часі. Ми говоримо про технологію, яка може зробити цілу професію неактуальною буквально за одну ніч. Коли будь-хто зможе миттєво розуміти будь-яку мову через пару окулярів, що станеться з професійними перекладачами? Це неминуче потрясіння, і воно лякає.
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
13 лайків
Нагородити
13
5
Репост
Поділіться
Прокоментувати
0/400
FUD_Whisperer
· 19год тому
Чесно кажучи, ця справа не така вже й однозначна... Який би крутий не був переклад у реальному часі, культуру він усе одно не передасть, тому в те, що перекладачі залишаться без роботи, я не вірю.
Переглянути оригіналвідповісти на0
GateUser-00be86fc
· 20год тому
Це просто абсурд, якщо навіть ця робота з перекладу зникне, тоді чим взагалі заробляти на життя?
Переглянути оригіналвідповісти на0
OptionWhisperer
· 20год тому
Чесно кажучи, перекладацька справа рано чи пізно загине, як тільки з'являться AI-окуляри, роботи більше не буде.
Переглянути оригіналвідповісти на0
AirdropLicker
· 20год тому
Чесно кажучи, перекладати це справді небезпечно, треба було давно виїхати.
Переглянути оригіналвідповісти на0
FarmHopper
· 21год тому
Чесно кажучи, перекладати цей рядок справді викликає хвилювання... Але якщо замислитись, навіть якщо ця технологія стане реальністю, все одно доведеться покладатися на ручну перевірку, адже машина не впорається з культурними відсилками.
Чесно? Думка, яка не дає мені спати ночами, — це поява розумних окулярів із функцією миттєвого перекладу в реальному часі. Ми говоримо про технологію, яка може зробити цілу професію неактуальною буквально за одну ніч. Коли будь-хто зможе миттєво розуміти будь-яку мову через пару окулярів, що станеться з професійними перекладачами? Це неминуче потрясіння, і воно лякає.